アナと雪女。

アナ雪、2も大ヒットですね。
私も前回帰宅してすぐに「魔法の川の子守歌」「恋の迷い子」をウォークマンにDLしました。
魔法の~は採譜も業者さんにお願いしようかな。良い曲ですよね。

今日、もう一度あの大スクリーンで上の2曲が聴きたくて劇場へ。平日ですが、昼過ぎの回はアナ雪ドレスを着たちびっ子たちでいっぱいですね!

アナ雪、1つの劇場で一体一日で何回上映しているんでしょうね。
大きな劇場も、スクリーンを駆使して字幕版と吹き替え版、10回近く上映しているのではないでしょうか。会場アナウンスをするスタッフさんもゲシュタルト崩壊みたいになってしまいますよね。

「大変長らくお待たせいたしました。」
「○時○分より上映のアナと雪おん・・・あ、雪の女王ただいまより会場いたします」

お兄さん、今「アナと雪女」って言ったでしょ?言いかけたでしょ??
うっかり飲んでいたコーヒーを吹き出すところでしたよ(いや、若干缶が揺れて手にかかってしまった)・・・。

そして、手にかかったコーヒーを洗い流すために化粧台へ・・・
そこでお孫さん(エルサドレス着用)を連れたおばあちゃんが。

「そろそろ始まるね。アナちゃんとユキちゃん・・・あれ?」
「おばあちゃん!ユキちゃんはハイジでしょ!

皆、エルサがまた閉じこもってしまうぞ・・・!
アナ雪って、原題は『FROZEN』ですよね。日本ではイマイチ馴染みが薄い響きの言葉なので変更されたのだと思うのですが・・・。

いや、もう大体あっているからいいんですけどね!
雪女もユキちゃんも・・・。

前回気になったマティアス中尉、吹き替えは松田賢二さんだったのですね!
良いお芝居だな・・・と思って今日はエンドロールを注視していました。

LEAVE A REPLY

*
*
* (公開されません)